中英比较 在word里怎么配置
假如你想弄成中文在左,英文在右(可能英文在左,中文在右),可以凭据如下方式:
(1)第一段英文,第二段中文,选中这两段,“名目”-->;“分栏”(如图1);
(2)在弹出的对话框里选择分为两栏(如图2);
(3)分好之后的如图3,左边如何有英文?别急!
(4)在中英文脱离处按几个回车键,即可(如图4)。
这样,前两段已经弄好了。雷同,第三段英文,第四段中文……
详细进程如图1—4所示:
图1:/kevyoung/pic/item/.jpeg
图2:/kevyoung/pic/item/.jpeg
图3:/kevyoung/pic/item/.jpeg
图4:/kevyoung/pic/item/.jpeg
祝你好运!!
2.好比说在WORD做一段文字 我想要它成为中英文比拟的阁下型如何设名目——分栏 是可以实现的。
有个细节你需要留意下。假如是中文持久选择 偏右 假如是英文长就选择 偏左。
有个缺点就是只能一段一段的编辑。假如是好几页就没步伐了。
尚有一种方式就是通过文字 转换成表格:先选中要转换为表格的文字,表格-转换-文字转换为表格-文字脱离位置选择为段落标志,列数选择为2列,行数自动即可。转换为表格后,第一列是英文,第二列是相应的中文,然后把表格框线配置成无即可。
相当于分成两栏了。可是,假如一个单词对应的汉语意思有几种词性,每种词性占一行的话,那么这个单词对应的汉语意思表明大概就占好几行,那么转换出来就会呈现错位。
这时候就只能局部门片逐一转换了。碰着这种非凡,就不转换它,只能手动录入表格中即可。
3.英汉比较 用什么方式排版用表格排版是最符合的。
将中文一句一句排在一篇文档里,每句竣事为“回车”,即“段落标志”,一行排不下时让word自动换行,千万不消随便利用“段落标志”,因为我们要用“段落标志”作为指标的符号。
排好后,按“全选”,按“表格”--“转换”--“将文本转化为表格”--“列数”为1--“自动调解操纵”选“按照内容调解表格”--“文字支解位置”为“段落标志”--按“确定”,一列多行的表格就呈现了。
将对应的英文也是这么处理惩罚,抖客教程网,有一点必需留意,中文的段落数必需和英文的段落数保持一致。不然下面就会呈现中英差池应的错误。为了担保段落数一致,可以用“东西”菜单中的“字数统计”成果自动计较整篇文章的段落数。
两个表格做好后,全选中文表格,按“复制”,然后在英文表格的第一行有侧格线外处,按“粘贴”,两个表格就归并成为一个表格了。
调解好表格的巨细、列宽、字体、字号、页面配置、页号名目等等的对象后,全选这个表格,按“名目”--“边框和底纹”,把表格的所有边框去掉。
此刻预览一下看看,结果令人满足吧?
4.word如何把翻译好的汉语与英语阁下比较可以利用 Word 中的分栏成果,详细如下:1、新建一个文档;2、打开“名目”菜单,选择“分栏”呼吁,之后会弹出“分栏”对话框;3、在“预设”配置区里,有“一栏”、“两栏”、“三栏”、“偏左”、“偏右”等选项;请您按照需要选择一种(好比您此刻需要的应该是“两栏”这个选项),然后单击“确定”;4、而今便进入了双栏的编辑状态,期待您录入页面的左栏部门,您这时可以先录入英文部门,录入完毕后,请您持续按键盘上的“Tab”键,直到光标转到页面右栏,您就可以录入中文部门。
5、录入的时候,您可以适当添加一些空格以便使中英句子相配。